In this second LDS Perspectives Podcast on Joseph Smith’s translation of the Bible, Dr. Thomas Wayment talks about the influence of Adam Clarke’s biblical commentary on Joseph Smith.
Dr. Wayment is a professor of ancient scripture at Brigham Young University and publications director of the BYU Religious Studies Center. Dr. Wayment earned a BA in Classics from the University of California at Riverside, then earned a PhD in New Testament Studies at Claremont Graduate University. Unsurprisingly, Dr. Wayment’s research has focused primarily on the New Testament. But Dr. Wayment has also written extensively on the Joseph Smith Translation. He became fascinated with Joseph’s translation early in his biblical studies and he will soon have two book chapters published on new findings regarding Joseph’s Bible translation process.
In his recent studies, Wayment found an interesting connection between the JST and a biblical commentary well-known in the 19th-century, especially in Methodist circles.
Adam Clarke, a British theologian, took almost 40 years to complete his comprehensive tome, published as The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. The text carefully printed from the most correct copies of the present Authorized Version. Including the marginal readings and parallel texts. With a Commentary and Critical Notes. Clarke’s commentary became a primary theological resource for nearly two centuries.
New research by Michael Hubbard Mackay has uncovered a statement indicating that Joseph Smith had access to a copy of Clarke’s Bible commentary. When Wayment compared Joseph’s translation of the KJV Bible to Clarke’s commentary, he realized that Joseph apparently used it in the translation process because of the marked similarities he found between entries in the commentary and changes in Joseph’s KJV Bible.
Dr. Wayment shares his view of what Joseph meant by “translation” and what it could mean for how we approach the KJV Bible and the JST.