According to this story.
Church spokesman Dale Jones announced that speakers “whose primary language is not English now have the choice to deliver their talks in their native tongue.” He went on to explain that English subtitles will be shown on screens in the Conference Center and a live English interpretation will be provided for all other English-language broadcasts including staellite, cable, television, and the internet.”
This will be a great opportunity for speakers and members whose native language is not English to share and understand messages more powerfully, and will coincidentally give English-speaking members a little glimpse of what conference has always been like for non-English speakers.
Logistically, this announcement will mean some tricky changes for conference translators, who will now need people who can translate between, for example, Spanish and German instead of English and Spanish and English and German.
I think this is a great change.